Tuesday, March 19, 2019
Language in Haiti Essay -- Linguistics
Language in HaitiLanguage is a major issue in Haiti. Our language is both one of ourgreatest belongings and one of our greatest baggages. On one hand, itrepresents the mainstay of our culture, the unique pathway to our true genius on the other, it sometimes restricts and casts us out by putting usin a box and preventing us from accessing two prime world(a) bases ofknowledge and culture french and English. Our people, in Haiti andthroughout the world, sometimes consume to use Creole, French, and Englishat different times, in different places, to resolve to different needs. Creoleas mainstay and restriction is Haitis menstruum and, most likely, our futurereality, and I believe that Creole should be wanted and fully integrated inthe educational system in Haiti.The two official languages of Haiti are French and Creole. All Haitiansspeak Creole, while solo a very small function of the population can be consideredbilingual in French and Creole. Traditionally, the two languagesserv ed different functions, with Creole universe the informal anyday languageof all the people, regardless of the social class, and French consideredas the language of formality used in situations such as newspapers, schools,the law and the courts, and official documents and decrees. Nevertheless,because the great majority of Haitians only speak Creole, some efforts havebeen made in recent years to expand its usage.A language is conventionally composed of arbitrary signals such as gosounds, gestures, and written symbols such a system uses its own rules forcombining its components, which makes every language unique. HaitianCreole highly relies on proverbs, metaphors, and sublime imagery. here(predicate) area few of these pro... ...ole, and I wish to take part in it.Works CitedBaldwin, James. If Black English Isnt a Language, then(prenominal) Tell Me, What Is? TheComposition of Our Selves. 2nd ed. Dubuque, Iowa Kendall/Hunt. 2000. 1236.Curtis, Marcia. Preface. The Composition of Ou r Selves. 2nd ed. Dubuque, IowaKendall/Hunt, 2000. 1039.Jordan, June. Nobody crocked More to Me Than You. The Composition of Our Selves.2nd ed. Dubuque, Iowa Kendall/Hunt. 2000. 157163.Katz, Stacey. Near-Native Speakers in the Foreign-Language Classroom The Case ofHaitian Immigrant Students. The Sociolinguistics of Foreign-Language Classrooms.EBSCO. 2003. 08 Nov. 2005 http//search.epnet.com/login.aspx?direct=true&db=eric&an=ED481793.White, Michael and David Epston. Story, Knowledge, and Power. The Composition ofOur Selves. 2nd ed. Dubuque, Iowa Kendall/Hunt, 2000. 6477.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment